
Lately, I’ve been really into dairy products!
「最近、dairy produstsにめっちゃハマってるんだよね!」

へー。
「デイリープロダクト」って『日用品』のことかな?

I’ve heard dairy products are good for gut health, and honestly, I think my skin’s been looking better since I started having more of them!
「腸活にもいいみたいだし、なんだか取り始めてから肌もキレイになった気がするんだー!」

えっ、なんか意味全然わからんなくなってきちゃったよ…
「腸活できて」で、しかも「肌がきれいになる日用品」ってなんだろ、トイレットペーパーのこと?!
Lyra、すんごいトイレットペーパーでも見つけたのかな…

いつもながら、みーこちゃんのcreativeな解釈すばらしいですよね(笑)
実はこれ、意外とよくある勘違いなんです!
みなさんは二人の会話のどこが嚙み合っていなかったのかわかりましたか?
「勘違い」というか「見間違い」(笑)
“dairy“は日常的によく見かける単語ですし、資格試験にも出てくるので、今回のレッスンでしっかりマスターしちゃいましょう!
ちなみに”dairy products“はスーパーやコンビニに行けば、みなさんもおそらく目にしているはずですよ!
“daily”ではなく”dairy”
ではでは、もう一度
“dairy products“
という単語そのものをよく見てみましょう!

うーん、どう見ても「デイリープロダクツ」なんですが…

みなさんがよく知っている「毎日の」「日々の」という意味での「デイリー」は
“daily“ですよ!!

うーん、どこが…
あっ、RとLがちがう!!

BINGO!!

みーこちゃん、大正解!!
みなさんも”r”と”l”のちがいに気づきましたか?
英語には、”dairy”と”daily”のふたつの単語があるんです!
見た目は似ていますが、意味も発音もまったくちがうので、要注意です!!
“dairy”の意味
では、Lyraの会話に出てきた”dairy“の意味を確認していきましょう!

みなさんが日常的によく使いそうなものは①の乳製品だと思いますので、とりあえずこの意味を覚えちゃいましょう!!
“dairy products”という形でよく使いますよ!

そうそう!
Lyraは今、『”dairy products“(乳製品)にハマってるんだよねー』って言いたかったの!

なるほどー!
これで、とんだ勘違いwを解消して、Lyraがなんて言ってたのかちゃんと理解できました!
“r”と”l”のちがいだけなのに、全然意味がちがうんですね!
“dairy”と”daily”の発音の違い
次に発音のちがいを確認していきましょう!
アメリカ英語とイギリス英語の両方をご用意しましたので、ちがいも比べてみてくださいね!
dairy[déəri]の発音(”r”の方)
【dairy: アメリカ英語の発音】
【dairy: イギリス英語の発音】
daily[déɪli]の発音(”l”の方)
【daily: アメリカ英語の発音】
【daily: イギリス英語の発音】

えっと…
なんだか両方一緒のような感じに聞こえるんですけど、みーこだけかな…

聞きなれていないと同じように聞こえるかもしれませんね!
“r”と”l”の聞き分けが苦手な人は、”l”の入った”daily”の方が、日本語の「エイ」に近い音が聞こえることに注意して聞いてみるといいですよ!
なんども音声を聞き比べて聞き分ける練習をしてみてくださいね!
お手持ちのスマホなどで、ネイティブ音声と自分の音声を一緒に録音して、発音の違いを聞き比べてみるのも、とってもいい練習になりますよ!
“dairy”が出てくるニュース記事
実際のニュースにも”dairy prducts”が出てきたものがありましたので、みなさんにシェアしますね!
どんな内容のニュースなのか、ぜひチェックしてみてください!
\BBCのオリジナル記事URLはこちら/
\同じ記事のInstagramURLはこちら/

Instagramの方が、記事をコンパクトに収めてあるので、長文が苦手な人におすすめ!
ニュース記事全文を読まなくても、”dairy products”が出てくる前後の記事内容を確認してみるだけでも英語力アップにつながりますよ!
Go for it!
“dairy”を使ったフレーズと例文
このコーナーでは、”dairy products”(乳製品)以外に、”dairy”を日常的に使いこなすためのフレーズと簡単な例文をリストアップしてみました!
| フレーズ | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| dairy-free | 乳製品を含まない | I’m on a dairy-free diet. |
| dairy allergy | 乳製品アレルギー | He has a dairy allergy. |
| dairy farm | 酪農場 | They live near a dairy farm. |
| dairy farmer | 酪農家 | Her father is a dairy farmer. |
| dairy aisle | スーパーの乳製品売り場 | You’ll find milk in the dairy aisle. |

Lyraは乳製品大好きですが、アレルギーがある人は、
I have a dairy allergy.
「乳製品アレルギーなんです。」
という例文を丸覚えしておくと、海外に行くときなどに役立ちそうですよね!
“daily”を使ったフレーズと例文
お次は、dailyを日常的に使いこなすためのフレーズと簡単な例文をご紹介!
| フレーズ | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| daily routine | 日課 | Exercise is part of my daily routine. |
| daily basis | 日常的に | We check emails on a daily basis. |
| daily life | 日常生活 | Technology has changed our daily life dramatically. |
| daily schedule | 一日のスケジュール | Here’s my daily schedule. |
| daily dose | 一日の服用量・一日分 | Take your daily dose of vitamins. |

こうやって見ると、使うシーンが全然違うことがわかりますね!
“dairy”と”daily”はしっかり使い分けなくちゃ!
そもそも英語で「日用品」を”daily products”っていうの?
みなさん、”dairy”と”daily”の違いはマスターできましたか?

みーこみたいに、”dairy products”を”daily”と見間違えて「日用品」と勘違いしてしまうことはよくあることみたいなんですが、実際に英語で日用品は”daily products”っていうのですか?

残念ながら、答えはNo!
文脈によってネイティブが理解してくれる可能性もなきにしもあらずですが…
では、英語の「日用品」はどういえばいいのかをリストアップしますので、ぜひ参考にしてみてくださいね!
“dairy”と”daily”の違いまとめ

“dairy”と”daily”の聞き分けがみーこには少し難しかったですが、今回はアメリカ英語のイギリス英語の発音のちがいとかも出てきておもしろかったですね!
今回のレッスンをしっかり復習して、みなさんもみーこと一緒に”dairyマスター“になっちゃいましょう!!
Special thanks to 動画制作会社VIDWEB for audio production services.




